Gaming
 

Regional Differences

From The World Ends With You

Note: wiki about the Japanese version of the game: http://subarashiki.gkwiki2.com/index.html.

Contents

[edit] Changes from the Japanese version to the NA/EU version

[edit] Marketing

  • In Japan, a "Wonderful World Edition" Nintendo DS Lite was produced, marked with the Reapers' skull symbol and the name of the game.
Subarashiki Kono Sekai: It's a Wonderful World Nintendo DS Lite

[edit] Voices & Text

  • The game is titled It's a Wonderful World (Subarashiki Kono Sekai) in Japanese.
  • Tin Pin Slammer is called Marble Slash in Japanese.
  • Most text translated from Japanese to English.
  • The large sign on the 104 building at the start of the game reads "YOU HAVE 7 DAYS" in the English version, but "TIME LIMIT WITHIN 7 DAYS" (sic) in the Japanese version.
  • The names of some of the days are slightly changed:
Week:Day English name Japanese name
1:1 Reaper's Game Reaper's Game (死神のゲーム Shinigami no Gēmu?)
1:2 Don't Kill Me Don't Kill Me (私を殺さないで Watashi o Korosanaide?)
1:3 Who 2 Trust Trustworthy People (信頼できるヒト Shinrai Dekiru Hito?)
1:4 Erased Erasure (消滅 Shōmetsu?)
1:5 Empty Urban Legends Empty Urban Legends (空虚な都市伝説 Kūkyo na Toshi Densetsu?)
1:6 Superiority/Inferiority Pride and Inferiority Complex (プライドと劣等感 Puraido to Rettōkan?)
1:7 Wakeless Dream Wakeless Dream (醒めない夢 Samenai Yume?)
2:1 Rulez Rules (ルール Rūru?)
2:2 Reapers Reapers (死神 Shinigami?)
2:3 Roamin' the Streets Drifting the Streets (ストリートを漂流 Sutorīto o Hyōryū?)
2:4 Pinned Badge (バッジ Bajji?)
2:5 Turf Territory (テリトリー Teritorī?)
2:6 Beast on the Prowl Dashing Beast (疾走するケダモノ Shissō Suru Kedamono?)
2:7 Clash of Desires Clash of Desires (欲望のせめぎあい Yokubō no Samegiai?)
3:1 Sensible Senseless Common Sense, No Common Sense. (常識、非常識。 Jōshiki, Hijōshiki.?)
3:2 Style Style (スタイル Sutairu?)
3:3 The Composer The Composer (コンポーザー Konpōzā?)
3:4 Indelible Guilt Unceasing Guilt (消えない罪悪感 Kienai Zaiakukan?)
3:5 Vanishing Point VANISHING POINT,
3:6 Stride STRIDE
3:7 Game GAME
Secret Another Day: This Day Ends With You! Another Day: It's A Wonderful Day. (アナザーデイ すばらしきこの一日。 Anazā Dei Subarashiki Kono Ichinichi.?)

[edit] Sound

Soundtrack changed as follows (− means removed, + means added):

  • Satisfy
  • Fighting For Freedom
  • Make or Break
  • NOISY NOISE
  • Imprinting
  • + Deja Vu
  • + Twister-Gang-Mix
  • + Three Minutes Clapping
  • + The One Star
  • + Transformation
  • Owari-Hajimari, and Lullaby For You lyrics changed from Japanese to English
  • Slash and Slash renamed Slam Brothers in international version

[edit] Graphics

  • Pins that changed from Japanese/English
    The Udagawa mural, Towa Records sign, and the Brainy Cat pin have changed slightly.
  • Japanese version had four pins (Polytan, Gemaga, Nindori-kun, and Famitsu) which were references to Japanese gaming magazines (Dengeki, Gemaga, Nintendo Dream, and Famitsu respectively). Their icons and descriptions were changed to Fuji Yama, Daruma, Sushi, Shinobi in the NA/EU version. The stats of the pins did not change. Additional Information or Verification Needed

[edit] Game Mechanics

  • (Unconfirmed) Character or Noise attack/defense may have changed slightly.
  • Mingle PP rewards have increased in the US/EU version.
  • Espers from 20 to 50 MPP each
  • Ordinary People (AKA Civvies) from 3 to 20 MPP each
  • Aliens from 20 to 100 MPP each
  • Many items' stats improved; below is just one example.
  • Angel Feather: from ATK -24, HP +600 in the Japanese version to ATK +30, DEF +30, HP +2000 in the US/EU version
  • Eden's Door evolved into 1 Yen in the Japanese version - a devastating punishment for evolving the Holy Field pins incorrectly. In the US/EU version it evolves back into One Jump From Eden.
  • The Japanese version had one more ESP'er Rank after "Demon", the "God" rank. While the NA/EU version is glitched, going above 10,000 reverts back to "Demon."
Rate this article: