Note: wiki about the Japanese version of the game: http://subarashiki.gkwiki2.com/index.html.
Changes from the Japanese version to the NA/EU version Edit
- In Japan, a "Wonderful World Edition" Nintendo DS Lite was produced, marked with the Reapers' skull symbol and the name of the game.
Voices & Text Edit
- The game is titled It's a Wonderful World (Subarashiki Kono Sekai) in Japanese.
- Tin Pin Slammer is called Marble Slash in Japanese. At the start of a game, the announcer says "Slash in!" instead of "Slam on!"
- Most text translated from Japanese to English.
- The large sign on the 104 building at the start of the game reads "YOU HAVE 7 DAYS" in the English version, but "TIME LIMIT WITHIN 7 DAYS" (sic) in the Japanese version.
- In the Japanese version, the difficulty flavor text (Face the Noise, Erase the Noise, Hush the Noise, Crush the Noise) is just the difficulty (Easy, Normal, Hard, Ultimate).
- The names of some of the days are slightly changed:
|Week:Day||English name||Japanese name|
|1:1||Reaper's Game||Reaper's Game (死神のゲーム Shinigami no Gēmu?)|
|1:2||Don't Kill Me||Don't Kill Me (私を殺さないで Watashi o Korosanaide?)|
|1:3||Who 2 Trust||Trustworthy People (信頼できるヒト Shinrai Dekiru Hito?)|
|1:4||Erased||Erasure (消滅 Shōmetsu?)|
|1:5||Empty Urban Legends||Empty Urban Legends (空虚な都市伝説 Kūkyo na Toshi Densetsu?)|
|1:6||Superiority/Inferiority||Pride and Inferiority Complex (プライドと劣等感 Puraido to Rettōkan?)|
|1:7||Wakeless Dream||Wakeless Dream (醒めない夢 Samenai Yume?)|
|2:1||Rulez||Rules (ルール Rūru?)|
|2:2||Reapers||Reapers (死神 Shinigami?)|
|2:3||Roamin' the Streets||Drifting the Streets (ストリートを漂流 Sutorīto o Hyōryū?)|
|2:4||Pinned||Badge (バッジ Bajji?)|
|2:5||Turf||Territory (テリトリー Teritorī?)|
|2:6||Beast on the Prowl||Dashing Beast (疾走するケダモノ Shissō Suru Kedamono?)|
|2:7||Clash of Desires||Clash of Desires (欲望のさめぎあい Yokubō no Samegiai?)|
|3:1||Sensible Senseless||Common Sense, No Common Sense. (常識、非常識。 Jōshiki, Hijōshiki.?)|
|3:2||Style||Style (スタイル Sutairu?)|
|3:3||The Composer||The Composer (コンポーザー Konpōzā?)|
|3:4||Indelible Guilt||Indelible Guilt (消えない罪悪感 Kienai Zaiakukan?)|
|3:5||Vanishing Point||VANISHING POINT,|
|Secret||Another Day: This Day Ends With You!||Another Day: It's A Wonderful Day. (アナザーデイ すばらしきこの一日。 Anazā Dei Subarashiki Kono Ichinichi.?)|
Soundtrack changed as follows (− means removed, + means added, * means unused):
- − Satisfy
- − Fighting For Freedom
- − Make or Break
- − NOISY NOISE
- − Imprinting
- − psychedelic
- + Déjà Vu
- + Twister-Gang-Mix
- + Three Minutes Clapping
- + The One Star
- + Transformation
- + Emptiness and
- * Rush Hour
- Owari-Hajimari, and Lullaby for You lyrics changed from Japanese to English
- Slash and Slash renamed Slam Brothers in international version. (As a reference to the difference in the game) The song is titled Slash Brothers in the Japanese version of the game though, the soundtrack is the only one that titles it as Slash and Slash.
- Rush Hour is an unused song that is not used in both versions of the game, the reason for unusage is unknown. It is still, however purchasable from AMX or Towa Records in game.
- Many of the unused songs that weren't featured in their respective regions, such as North America and Japan, eventually made it to the international version of The World Ends with You -Solo Remix- for iOS and Android devices.
- Brainy Cat pin have changed slightly. Most likely to avoid lawsuits in North America. However the Brainy Cat has Religous symbols on the Pin such as the Inverted Cross and The Pentagram this was done most likely to avoid controversy.
- Japanese version had four pins (Polytan, Gemaga, Nindori-kun, and Famitsu) which were references to Japanese gaming magazines (Dengeki, Gemaga, Nintendo Dream, and Famitsu respectively). Their icons and descriptions were changed to Fuji Yama, Daruma, Sushi, Shinobi in the NA/EU version. The stats of the pins did not change.
Game Mechanics Edit
- (Confirmed) Character or Noise attack/defense have changed slightly. Some enemies, mostly Boss Noise and Taboo Noise, do more damage in the Japanese version. Enemies such as Grizzlies also do more damage in the Japanese version.
- Mingle PP rewards have increased in the US/EU version.
- Espers from 20 to 50 MPP each
- Ordinary People (AKA Civvies) from 3 to 20 MPP each
- Aliens from 20 to 100 MPP each
- Many items' stats improved; below is just one example.
- Angel Feather: from ATK -24, HP +600 in the Japanese version to ATK +30, DEF +30, HP +2000 in the US/EU version
- Eden's Door evolved into 1 Yen in the Japanese version - a devastating punishment for evolving the Holy Field pins incorrectly. In the US/EU version it evolves back into One Jump From Eden.
- The Japanese version had one more ESP'er Rank after "Demon," the "God" rank. While the NA/EU version has a glitch, if you go above 10,000, your ESP'er Rank reverts back to "Demon."